Otra forma más: una manera de ser

Estrella Díaz • La Habana, Cuba

Imagen: La Jiribilla

El DVD Otra forma más —producido por la Empresa de Grabaciones y Ediciones Musicales, EGREM, y el sello Colibrí, de Vocal Sampling, obtuvo el Premio Cubadisco 2013 en la categoría Música vocal. Para su director, René Baños, el acontecimiento trae “gran satisfacción, porque [esta producción] incluye una síntesis apretada del trabajo de la agrupación durante sus 23 años de creada”.

Baños, graduado de piano en el Instituto Superior de Arte (ISA), conversó con La Jiribilla sobre el quehacer de Sampling y las futuras líneas de trabajo de esta reconocida agrupación.

“Para la realización de este audiovisual —que nació a partir de un concierto en vivo ofrecido en el teatro del Museo Nacional de Bellas Artes, en La Habana, el 15 de marzo de 2012— escogimos una selección del todo el repertorio de Vocal Sampling; es por eso que incluimos el tema ‘Una forma más’, que dio título al primer disco de la agrupación, realizado en 1996. Además de mostrar nuevos temas, quisimos, de manera fílmica, hacer un resumen, lo más redondo posible, en torno a la variedad de géneros y de enfoques de la música. Los realizadores (Enrique Carballea y Luis Najmías Jr.)quisieron plasmar en el DVD opiniones de las personas relacionadas con cada una de las vertientes que aborda Sampling en su trabajo.

“En nuestro repertorio tenemos una gran carga de música popular bailable asumiendo todas las raíces del son y por eso se buscó la opinión de Juan Formell (director de la reconocida orquesta Los Van Van) quien, sin duda, es una autoridad en ese campo; para reflexionar sobre nuestro quehacer en relación con la trova dio su opinión Silvio Rodríguez y Ernán López-Nussa habló sobre la arista jazzística de la agrupación. Cuando surgió Vocal Sampling, Alina Orraca era la directora del Coro de Cámara de la Escuela Nacional de Arte (ENA) —donde estudiamos— y ella, como testigo fundamental y fundacional y como autoridad en la música vocal, también está en el DVD.  

“Igualmente, el maestro Leo Brouwer habló sobre nuestro trabajo y, en particular, sobre la pieza “Paisaje cubano con rumba”, que es de su autoría, y a la cual versionamos. Esto marca una diferencia con lo que hemos venido haciendo: Sampling ha realizado un trabajo muy abierto que se ha centrado en la llamada música popular y con este tema de Leo iniciamos nuestro acercamiento a la música de concierto o clásica”.

Imagen: La Jiribilla

Entonces, ¿se puede afirmar que “Paisaje cubano con rumba” inicia una nueva etapa de trabajo para Sampling?

Sí, y de hecho estamos muy interesados y volcados en el estudio y la investigación de esta otra manera de hacer, de sentir y de expresar la llamada “música culta”. De hecho, ya comenzamos a armar, tangiblemente, una nueva producción temática que incluya temas de destacados compositores cubanos, y también la nuestra.

¿Obra autoral de quién o quiénes? 

En lo personal, voy a componer porque estoy muy motivado; pero Sampling tiene un método de trabajo marcadamente colectivo. Al final, todo es una gran aventura y estamos muy contentos con este nuevo reto.

Después de Sampling han surgido muchas agrupaciones con características similares. Como director, ¿qué consideras marca la diferencia?

Realmente, no pienso muy a menudo sobre esos temas y solo reflexiono sobre ello cuando me preguntan. Pero, me llama mucho la atención la idiosincrasia del cubano. Nuestra manera de ser es muy musical —en eso, creo, coincidimos todos— e igualmente somos muy extrovertidos. No obstante, en la música existen algunos prejuicios —el teatro y la televisión han transitado por caminos de naturalizar la actuación y hacerla más orgánica y de llevar la realidad a la puesta en escena—, pero en la música existen estigmas.

Sin quererlo, hemos sido muy espontáneos al colocar en la escena —a través de la música— la manera natural de ser del cubano: ese cubano que va cantando por la calle, o que lo hace en la ducha, o cuando está cocinando, que silva una canción mientras está ejecutando otra tarea... Como todo ello es muy natural, no nos damos cuenta de la trascendencia que tiene desde el punto de vista cultural.

Sin embargo, cuando ponemos en escena, en otros lugares, esa actitud ante la vida —que no es común— el público y los medios de comunicación nos remarcan ese aspecto. Nos dicen: “Estamos viendo un grupo de amigos que actúan como si estuvieran en la acera del barrio cantando lo que se les ocurra”, y hay algo que nos da mucha gracia porque afirman: “Parece que no tienen un montaje ni que lo han ensayado; dan la impresión de que están haciendo lo que les viene a la mente de manera absolutamente improvisada”. Por supuesto que no es así porque ensayamos mucho, pero me parece que Sampling ha logrado poner en escena y hacerle ver al público cómo somos y cómo sentimos los cubanos.

Se trata de un Vocal Sampling más completo; es decir, que no se dedica únicamente a la imitación vocal de los sonidos de los instrumentos sino que incorpora la gestualidad del cubano… 

Es que eso me resulta más interesante que el mero factor técnico; sin embargo, los aspectos técnicos son muy importantes y, en algún sentido, hemos tenido que “abrir monte” en la medida que nos hemos ido enfrentando con los retos, porque muchos de los elementos que utilizamos no se enseñan en las academias y no están preestablecidos. Aunque la base de la técnica vocal sigue siendo la misma —el mismo apoyo del diafragma, la misma columna de aire que hace producir el sonido— hemos tenido que adicionarle aspectos en el momento de hacer la onomatopeya, de realizar las imitaciones de sonidos —ya sea de instrumentos o no—. El factor técnico ha sido muy rico y de eso se pudiera hablar ampliamente, pero la técnica ha sido una herramienta para expresar una manera de ser, de ver la música como instrumento de comunicación con el público. Es por eso, quizá, que me interesa más la parte antropológica: cómo, mediante la música, se puede expresar la manera de ser de un grupo étnico o de una nación.

Ustedes, con sus voces, imitan los sonidos de los instrumentos, ¿alguna vez se han apoyado en sonidos reales?

Esto ha sucedido, pero cuando hemos invitado a alguien a que se sume a nuestro trabajo. Hemos tenido invitados —nacionales e internacionales— en discos, en conciertos, en festivales, y esa experiencia ha sido muy fructífera. En un disco tuvimos a un afamado cuatrista puertorriqueño que se llama Yomo Toro que hizo un solo maravilloso en un tema que era como una plena puertorriqueña. También, el maestro Chucho Valdés ha estado con Sampling al igual que Ernán López-Nussa, el trecero Pancho Amat, el trompetista Julito Padrón. Igualmente, hemos tenido la colaboración de instrumentistas, pero nunca ha sido para que formen parte definitoria del formato sonoro de Sampling.

Algo que nos caracteriza es que, todo lo que se escucha, es realizado solamente con la voz, y ese principio lo hemos querido mantener y respetar; pero el incluir instrumentos nos plantea un nuevo reto y una nueva experiencia, porque un mismo instrumento no lo toca igual un intérprete que otro. Esa interacción nos nutre. Próximamente, queremos hacer producciones discográficas temáticas y ya estamos soñando con hacer un disco doble de son y de timba. El primer CD contendría una selección de éxitos bailables —sones, guarachas, chachachás y boleros— realizados antes de 1959 y con este trabajo vamos a ir diferenciando las características de cada una de esas orquestas. No podemos olvidar que habían orquestas de blancos y de negros; orquestas con más influencias de la rumba y otras con menos, y otras con inclinaciones hacia lo campesino. Es decir, es todo un universo sonoro muy rico.

El otro disco sería lo mismo, pero con temas de orquestas después del triunfo de la Revolución hasta hoy—tendríamos a Irakere, Los Van Van, Rumba Habana, Son 14, NG La Banda, entre otras—. Después del 59 se sucedieron una serie de cambios que dejaron una marca importante en la cultura —en el caso de la música está el surgimiento de la timba, y la música bailable comienza a “romper paredes”—. Queremos sumergirnos en todas esas sonoridades y ver cómo las traducimos en nuestras versiones.

Soñamos, también, en otro disco, abordar la cancionística, porque todo el mundo sabe que existe un antes y un después, luego del surgimiento del llamado Movimiento de la Nueva TrovaCubana, que nace después —y gracias— a la Revolución. Del 59 hasta hoy la cancionística  amplió su manera de decir, incluso, influyó en Latinoamérica. La riqueza de la cancionística cubana antes de la Revolución era riquísima, pero tenía otra posición estética.

Imagen: La Jiribilla

Vocal Sampling tiene una carrera internacional muy intensa y se ha presentado en lugares insospechados. Supongo que tenga alguna anécdota para compartir...

Hemos compartido escenario con figuras de reconocimiento internacional como Bobby Mc Ferrin, Peter Gabriel, Phil Collins, Paul Simon, Quincy Johnes… en eventos mundiales. Es común que, luego de las presentaciones, se nos acerquen a preguntarnos —de diversas maneras— cómo está Cuba; y es que se tiene una imagen distorsionada de nuestra realidad. Por otro lado, hay cubanos dispersos por todo el mundo: recuerdo que en Tel Aviv, Israel, nos encontramos con varios cubanos y compartimos con ellos. Fuimos a un festival en Islandia, que está situada justo por debajo del círculo polar ártico, al norte del océano Atlántico, a unos 300 kilómetros al sureste de Groenlandia; es una islita fría y muy curiosa —es la que más volcanes tiene por metro cuadrado y una de las de menor densidad de población—. En el concierto que dimos allí se levantó una persona y empezó a bailar el son de manera perfecta; luego, fue al camerino y nos dijo que era cubano. Yo le pregunté: “¿Y qué hace un santiaguero entre los elfos, que son los duendes de Islandia?” Me contó que hacía años estaba casado con una islandesa y que tenía un restaurante de comida criolla. Uno siente que hay un pedacito de Cuba en cualquier parte.

Comentarios

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.

Más información sobre opciones de formato