Cuba Trasatlántica,
donde convergen fuerzas y utopías

• La Habana, Cuba

Por estos días, en La Habana se realizó el encuentro Cuba Trasatlántica. Congreso internacional de estudios culturales, interdisciplinarios y transatlánticos. Organizado por el Grupo de Estudios Trasatlánticos de la Universidad de La Habana, la Universidad de Granada y el Proyecto Transatlántico de Brown University, con el co-auspicio del Ministerio de Cultura de Cuba, el evento rindió homenaje a la Premio Nacional de Literatura Fina García Marruz, poeta y ensayista, miembro del Grupo Orígenes; al escritor jamaicano Keith Ellis; el ensayista y crítico literario norteamericano Ivan Schulman y a la filóloga española Carmen Ruiz Barrionuevo.

Uno de sus organizadores es Julio Ortega, profesor/investigador peruano de la Universidad de Brown, en los EE.UU.

El encuentro tiene como eje central el concepto de Ortega de “estudios trasatlánticos”, que aparece detallado en un ensayo publicado por la Casa de las Américas en el año 2012, en la antología Trabajo Crítico. Ortega también había desarrollado esta definición en textos anteriores como “José Lezama Lima y la teoría cultural transatlántica”.

Según la convocatoria, el Congreso aspiraba a “levantar un primer mapa de las interacciones que entre las culturas europeas, africanas y americanas tienen lugar en el proceso de configuración moderna de la cultura cubana”.

“Proponemos leer los objetos y procesos de esta cultura no solo dentro de sus fronteras sino en su interacción con otras orillas, en sus escenarios, orígenes y proyectos —afirmaba la invitación inicial—. Más que de influencias se trata del intercambio, de la mezcla, la heterogeneidad, la transculturación e hibridez de los objetos culturales cubanos que queremos explorar en sus procesos desplegados como proyecciones, rupturas y aperturas. Este diálogo al interior de los textos, la música, las artes visuales, el teatro y el cine, pero también de la historia de las ideas y las prácticas culturales, pone en relieve la trama trasatlántica de la cultura en el mundo moderno.”

Julio Ortega se había acercado a Cuba por su literatura; pero fue apenas hace cuatro años cuando llegó a la Isla por primera vez. De entonces acá su relación con nuestro país se ha intensificado, ejemplo de ello fue cuando en 2010 recibió la Medalla Conmemorativa Centenario de José Lezama Lima. Para Julio el origen de este evento se encuentra en el año 1995 “con un congreso con académicos ingleses. Noté que ellos veían los temas latinoamericanos comparativamente, e intentamos hacer algo diferente”.  

“Las ideas tienen una biografía. En mi biografía literaria, las dos orillas de la lengua, la española y la latinoamericana, siempre habían confluido sin conflictos. Y descubrí que existe una interacción literaria, de autores y textos, un espacio dialógico más allá de las situaciones concretas del campo cultural. Con esa perspectiva nacieron los estudios trasatlánticos, y nos propusimos hacer encuentros bajo esa perspectiva que incluyese, también, la otra orilla del triángulo: la de los EE.UU. Estos eventos son también una práctica crítica y es lo que distingue a los enfoques que sobre la literatura, la historia, la sociedad cubana, se han presentado en este evento, de otras aproximaciones que suelen venir desde los llamados cubanólogos o el enfoque de lo hispanoamericano”.  

Tal vez por esa razón los ejes de la convocatoria fueran tan variados: Descubrimiento y la conquista española: nueva documentación y lecturas; Etnias y razas en la conformación de la cultura cubana: la trata esclava; Migraciones, desplazamientos; La lengua en Cuba; Archivos, léxicos, bibliotecas y fuentes: la información histórica en Cuba; Diálogo Cuba-EE.UU. en el siglo XIX; Universo de ideas en la Cuba decimonónica; Imágenes de lo cubano en la cultura del siglo XIX; Viajeros y viajeras en Cuba; Mujeres escritoras y artistas del siglo XIX y primera mitad del XX; El diálogo intergenérico e interdiscursivo y la formación de un canon; Dilemas del vanguardismo; Las disyuntivas de la piel entre África, el Caribe, EE.UU. y Cuba; Diálogos trasatlánticos en la conformación de la cultura cubana; La traducción y los traductores en Cuba; Los horizontes caribeños de la cultura cubana: Del contrapunteo del tabaco y el azúcar a la isla que se repite; Barroco y neo-barroco en la cultura cubana; Calibán caribeño: el debate cubano sobre América Latina; El diálogo cultural entre Cuba y los EE.UU.; Poetas y poéticas en el siglo XX; Escritores y artistas cubanos de la diáspora en los siglos XIX, XX y XXI; Universos de la cinematografía cubana. Del celuloide al mundo digital; Mujeres escritoras en los siglos XX y XXI;  Hacia el XXI: Un arte y una literatura cubanos internacionales; El patrimonio cultural y el resguardo de la identidad; El arte popular en el horizonte de la cultura cubana; Diálogos trasatlánticos en la arquitectura cubana; Creación y mercado del libro y de las artes en Cuba y Religiones y religiosidad en la formación y definición de la cultura cubana fueron las márgenes por las que discurrió el debate académico realizado en estos tres días.

Ortega afirma que este encuentro de Cuba Trasatlántica realizado entre el 10 y el 12 de junio, “fue un primer ensayo. Lanzamos la convocatoria y muchos investigadores se sumaron. Hay que decir que es muy difícil para un investigador estadounidense venir a un evento académico en Cuba. Son tan engorrosos los trámites. Unos 15 no han podido venir”. El evento tendrá otras ediciones en los próximos años. Según adelantó Ortega, el próximo podría ser en su natal Perú.

Al decir de este investigador latinoamericano radicado en los EE.UU. “Cuba es una creación trasatlántica. Pocos espacios lo son tanto. Cuba tiene de África, de Asia, de Europa, de América. Los cantantes son de todas partes, ¿no? Cuba tuvo de Colón, tuvo a Lezama y Orígenes que pensaban que poéticamente este había sido el Paraíso, y hasta el mundo una vez casi termina aquí con la crisis de los misiles. Es decir, Cuba es un espacio concentrado de fuerzas y utopías”.

Comentarios

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.

Más información sobre opciones de formato