Selección de poemas

Indicaciones para el solo

Cosa seria
es
no tener una flor
para regalar a una muchacha;
y más serio aún
es
no tener una muchacha
para regalar una flor

Pero
la soledad
rebasa el cuenco de las manos
cuando no hay una muchacha
ni una flor
en muchos sueños a la redonda

En tales circunstancias
se aconseja
atravesar la noche, indiferente,
silbando un aire de Piazzolla

Es
el mejor antídoto
para la dicha ajena

 

De la retórica y el cuerpo

Desnuda
pierdes
elocuencia
pero ganas
poder
de persuasión

 

Sobre la belleza

Es bello
el colibrí
–sus alas
tornasol,
su pequeño
corazón
irradiante-
detenido
en pleno
vuelo

Es bella
la buganvilla
que
sobrevivió
a los escasos
días que duró
el invierno
–invencible
entre las hojas
pardas,
sostenida
apenas
por la rama
que terminará
quebrándose

El colibrí
ha venido
a libar
precisamente
en esa flor,
a destruir
su precario
equilibrio

¿Será
que la belleza
no puede
dejar de
alimentarse
de sí misma?

 

De las pequeñas lecciones

La niña
lanza
sus juguetes
al mar
y espera
que las olas
los devuelvan
a la orilla
Los mira
hundirse
y emerger
con una mezcla
de alegría
y éxtasis

Pero la pelota,
por uno de
esos caprichos
de la marea,
se aleja
sin que podamos
hacer nada

La niña llora
y nosotros
nos quedamos
desolados,
viendo
partir las
manchas
que hasta
hace unos instantes
eran los colores
de su felicidad

¿Cómo explicarle
que hay
cosas queridas
que se pierden?

¿Cómo decirle
que no
siempre estaremos
aquí
para sumarnos
a su pena?

 

Alex Fleites: (Caracas, 1954). Licenciado en Filología por la Universidad de La Habana. Poeta, narrador, periodista y guionista cinematográfico. En Cuba ha publicado los poemarios Primeros argumentos (1974), Dictado por la lluvia (1976), A dos espacios (Premio Julián del Casal de la UNEAC, 1981), De vital importancia (1984), El arca de la serena alegría (Premio 13 de marzo, 1985), Memorias del sueño (1989), Ómnibus de noche (1995), Un perro en la casa del amor (2003) y La violenta ternura (2006). Recientemente Ediciones Unión dio a conocer su volumen de cuentos Canta lo sentimental. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, francés, italiano, portugués, ruso y alemán. Trabaja como Asesor de Arte de la revista de poesía Amnios.

Comentarios

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.

Más información sobre opciones de formato